2008年7月14日

舞台

時而有人把人生喻為舞台,所以說:「在人生這個舞台上……」

且在數十載的人生歲月裡,人們也需要舞台,如果沒有適合自己揮灑人生的舞台,那就需要尋找舞台;尋尋覓覓,如果還是找不到舞台,不如就邀大家一起搭建一個舞台。

俗話說:「創業惟艱,守城不易」,搭造舞台,或許只是一個時間長短的問題,時機成熟了,水到渠成是自然地;經營舞台,則又是一門更高智慧的課題……

人外有人,天外有天,台外有台,唯能有如此深刻的人生覺悟,人就熱鬧了,天就開了,雲就散了,路也清楚了,台就更寬廣了;台更台了,台入灣了,台灣已經夠紛擾的啦,誰能多給這片土地多灌溉一些平安祥和的滋養?從台灣之於世界,感念宇宙之浩瀚,人益顯得微眇,人生一世,所為何求?

生於台灣,有人哀怨,有人稱幸,見仁見智,折衷言之,彷彿在不幸中蘊藏大幸。天地生養萬物,需日月風雨交替滋潤,始能穫有豐收。從台灣之於世界,祇需敞開心胸,一步一屢,藝術何來國界?We are the world.


Eastwalker, ○八年七月AAU校友聚會而發所感¶
P.S. 本文亦同發表於舊金山藝術大學台灣校友會交流論壇

2008年7月6日

素未謀面的信任

Dear S.C.,

展信愉快!得知你排除萬難返台參加聚會,內心深受觸動。In deed, I did not expect oversea fellows attending these events when I sending out the informing letter.

其實,我也很難預料會有多少與你同科系的同學將出席十月聚會,儘管我知道有滿大群的同學們分布在幾間國內業界屬一屬二的公司服務,但我個人也不太認識這些同學,只是恰有耳聞。但若你不避諱我幫你做宣傳,成為活動企劃的一部份,或許能於發佈十月活動資訊時,也把你返台交流的訊息順道加入,相信這必然能為該次的聚會增色不少,也要再次感謝您的熱情參與!

Yes, I remember S. She participated the 1999 exhibition. 只是,就像我昨天參加的一個Macintosh網聚聯誼,我不是主辦人,純為參與活動的與會者,沒有很積極去凸顯自己的存在,但也從不同的主客經驗裡,著實讓我反芻探尋著、企圖能醞釀一種讓人們自然敞開彼此心防的元素,就像我和你一樣,雖然素未謀面,但在收到你回信時的當下,我已然感受到你所散發出的信任。

Best Regards,

Eastwalker

2008年7月4日

盡興;Completed

Dear J,

「有朋自遠方來,不亦樂乎!」此傳承千古金言,道盡昨日一會之喜,臨別之際,見汝仍牽掛同行幼子,縱然胸有千言欲訴,但終究天下無不散之宴席,故今書此信,吾願能一吐盡興之情也。

今日起床以後,腦海仍迴盪昨日情景與話題,思憶起相識以來之種種,昨日、今日、明日,終不可得也。是苦也好,是樂也罷,盡是生命當下的情感經驗;此時、此刻,我回到寫信的這個當下,同時也感念因有妳而我也學會如何活在當下、如何知行合一。

如果沒有其他現實考量,暢言至深夜乃又黎明,也是可能!What a fantastic possibility!

At this moment, I'm sitting at Barista Coffee near Taipei Main Station, and enjoying my freedom of being. 手邊是昨天在圖書館借的胡適《四十自述》,不知怎麼著,於此當下,若要選擇讀書或寫信,當此興致仍存之時,我放下了手邊的書本,想再把一件牽掛的事情做完。And, I remembered how many things that I have completed today.

「小孩順父母心意之好或不好」,妳提起的問題,於起床後直縈繞在我的思緒,記得以前曾讀過一篇報紙的方塊文章探討到該如何取得這類的平衡……

(剛才,身旁有一對中年男女大聲地嚷嚷著,我寫信的思緒有些受到干擾,好是一陣不舒適的感覺。)

難得過了三五分鐘後,我找回原來的書寫心情,以接續先前的段落。

不管那篇文章裡寫得如何,我此刻能想起的是「兒孫自有兒孫福」,妳那對寶貝的男女雙胞,怎麼說你們必然會竭力送他們進美國的大學唸書,我記得我大學時曾在 Sac State 修過一堂 Critical Thinking,as long as you and M's beings are teaching them how to be a valuable person. They will always be themselves anyway.

事有輕重緩急,慢慢地,我才懂得學會箇中的「急重緩輕」。

《心經》是佛教裡最簡短的一篇經文,在這篇經文裡,卻蘊藏著無限的佛陀所傳承的智慧;書寫此信的當下,我的腦海閃過難以數計的起心動念,而我也只揀下值得記錄的部份,企圖透過最簡短的文字,表達最博大的精神傳承。

在本文裡,表面上看起來宛如與妳天南地北,每個段落與段落之間沒有什麼顯著的邏輯關連,尤其如果是第三人讀起這封寫給妳的信。Think of this as a sharing, I believe that people will get to learn the experiences between us. 不知道妳有沒有瞧出我在此中所想表達的「用心」、「不刻意」、與「自然而然」的這種隨興鋪陳與潛在邏輯,超越交融的理性與感性?而前面這三個括弧裡的九個字所代表的,正是我最近生活的心靈寫照,謹此分享。

In my blogging experiences, I learned to capture my thinking into text, without choosing them have to be in English or 中文。As you said, 這次的返台之行,宛如一趟尋根之旅。我在無意中發現自己,有時候會用英文思考,有時候卻是用中文在思考。

在我所受過的東西方教育裡,他們是如此地截然不同,總結地說來,我只能讚嘆造物主是如此地博大精微,and it's so interesting to learn the differences in between.

學會不抱怨所經驗中的生活疑難,警醒自己所曾經歷的年少輕狂,這是為什麼會有局部的段落與文字,被記錄了下來,但卻又被槓了起來……,這該就是孔老夫子所說過的「不越矩」吧!

尋根,對台灣人來說,的確不容易,倘以客觀的外國人來看台灣人,就真能旁觀者清嗎?畢竟有些事情沒有親身去經歷,很難去化解許多內在的衝突,就像我也不太容易去想像妳這對寶貝中美混血子女所能經驗的族群認同與矛盾!?Who am I as a possibility? 從某個層面來看,他們這樣的地球公民,其實也最容易丟下種族的包袱,回歸到為人處世的根本,至於未來會情歸何處,終究還是以愛為家,你們不就也是這樣?

「化」這個中文字,我來到恩師門下學習,才懂得如何去身體力行,如果有越來越多的人懂得如何去化解自己與他人的災厄,這世界必將是無限美好!

懂得安排自己的時間,是一門很大的學問,尤其是身處在人類群居共存的社會,我們往往很容易心隨境轉,而不知道如何去轉化外境, and let it be;記得在近幾個月,我才深刻地領悟出一個道理——儘可能把時間花費在死後還會留存在這個世界的事物上。

「正、反、合、逆、反推」,簡單的幾個字,我可以寫上一大篇文章,來探討如何思考、思惟、與其間的差異。然則,一言難盡字精義,這世界的很多事物,總是需將心比心,才不難推衍理悟出事物的來龍始末。在順從與自主之間,自然能夠找到其中的平衡點。

於此當下,我正在寫信給你,也宛似寫給每一個人。我發現自我慢慢地消失了,人變得更包容了,也許你今天無法完全看懂我所想要表達的全部,慢慢來吧,生命不能揠苗助長。如果你有看懂我今天所寫的,不知您會否問起,為什麼一開始時,我是寫「吾願能一吐能盡興之情也」?我與吾有何不同哉?This is why we need to learn how classical Chinese evolving into 白話文。人若不知根本,將怎如何創新?

書及此,吾方感至盡興,乃歇筆,孰知我心?這時候,我竟才感覺到肚子餓了……

盡者,永別無憾也哉。

Eastwalker @ 7/3, 19:57:35 于台北館前路, not connected to the Internet...
2008 - 1971 ≒ 37 + 2(虛) < 40